Umut Huzmeleri

"So lose not heart, nor fall into despair: and you shall have the upper hand if you are believers." — Quran (3:139)

As-tu été créé juste pour le bas-monde 18/05/2012

Filed under: Aforizmalar-Nurâni Nakışlar,Français — La Reverie @ 00:09
Tags: ,
.
“As-tu été créé juste pour le bas-monde pour dépenser tout ton temps à celui-ci?”
“Acaba sırf dünya için mi yaratılmışsın ki, bütün vaktini ona sarf ediyorsun!”
Sözler
 

Ô ALLAH! 13/04/2012

Filed under: Français — La Reverie @ 22:39

.
Ô ALLAH!
Pour l’amour de la Sourate al-Ikhlâs (la Sincérité),
accepte- nous parmi Tes serviteurs les plus sincères.
Amin! Amin!
 

Senin bize öğrettiğinden başka bilgimiz yoktur. 01/04/2012

سُبحَانَكَ لاعِلمَ لنا إلاّ ما عَلمْتَنا إنك أنتَ العَليمُ الحَكيمُ

 

“Seni her türlü noksandan tenzih ederiz.
Senin bize öğrettiğinden başka bilgimiz yoktur.
Muhakkak ki Sen, ilmi ve hikmeti her şeyi kuşatan Alîm-i Hakîmsin.”
(Bakara Sûresi, 2/32).
.
“Gloire à toi ! Nous ne savons rien en dehors de ce que Tu nous a enseigné .
Tu es l’ Omniscient , le Sage”
(Coran , Il : 32) .
***
İşarat-ül İ’caz’ın son ayeti Bakara Sûresi 32. ayeti olan mezkur ayettir.
Üstad İşarat-ul İ’caz’ın sonunda şu aşağıdaki haşiyeyi koymuş:
.
HAŞİYE
İntihabım olmayarak, ihtiyarsız bir tarzda, âdeta umum Sözlerin ve Mektupların âhirlerinde
şu âyet (سُبْحَانَكَ لاَ عِلْمَ لَنَاۤ اِلاَّ مَا عَلَّمْتَنَاۤ اِنَّكَ اَنْتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ. Bakara Sûresi, 2:32.) bana söylettirilmiş.
Şimdi anladım ki, tefsirim de, şu âyetle hitam buluyor.
Demek inşaallah bütün Sözler, hakikî bir tefsir ve şu âyetin bahrinden birer cetveldir.
En nihayet, yine o denize dökülüyorlar.
Şu tefsirin hitamında, güya her Söz, mânen şu âyetten başlıyor.
Demek, o zamandan beri, yirmi senedir daha şu âyeti tefsir ediyorum;
bitiremedim ki tefsirin ikinci cildini yazayım.
.
Said Nursî

 

 

Contentez-vous en dans le cercle du licite. 16/02/2012

.
Zira helâl dairesi geniştir, keyfe kâfi gelir.
Harama girmeye hiç lüzum yoktur.
Ferâiz-i ilâhiyye ise hafiftir, azdır.
Allah’a abd ve asker olmak, öyle lezzetli bir şereftir ki, târif edilmez.
Vazife ise: Yalnız bir asker gibi Allah nâmına işlemeli, başlamalı.
Ve Allah hesabıyla vermeli ve almalı.
Ve izni ve kanunu dairesinde hareket etmeli, sükûnet bulmalı.
Kusur etse, istiğfar etmeli.
Yâ Rab!
Kusurumuzu affet, bizi kendine kul kabûl et,
emanetini kabzetmek zamanına kadar bizi emanette emin kıl.
Âmîn demeli ve ona yalvarmalı…
.
Altıncı Söz
 

Tout est dans l’appréciation de Dieu. 22/11/2011

.
Tout est dans l’appréciation de Dieu. Les paroles – 468
Her şey, Cenab-ı Hakk’ın takdiri iledir. Sözler – 468
 

Bismillah 21/11/2011

Filed under: Français — La Reverie @ 11:39
Tags: , ,

.

“Bismillah est le commencement de tous bienfaits.” (1ère Parole)
“Bismillah her hayrın başıdır.” (1. Söz)

Artık Fransızca kategorimiz de var inşaallah.

Rabbim utandırmasın..

 

 
Takip Et

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 129 other followers